1.1近代中国的社会背景和文化环境 1840年鸦片战争后,古老的中国沦为半殖民地半封建社会。当大批传教士在十九世纪带着伟大的使命来到古老的东方国家中国传教时,中国在他们眼里,是个没有宗教信仰的国度,是个到处都充斥着异教徒的野蛮的未开化的国度,在他们寻找自己想象中的那种东方文明时,却自觉或不自觉地发现大量的不同于自己文明甚至与自己的文明相抵触的现象,所以,他们不约而同地就会以已经形成在自己脑海中的那一套观念来审视中国。 于是当他们描写中国的时候,来自于西方文明的优越感油然而生,大量描写中国的荒诞的文章在十九世纪三十年代经常见于报端。正如有的学者所指出的那样:“西方殖民主义话语体系是随着西方的殖民扩张建构起来的,欧洲中心主义、西方先进思想、白人优越论等是殖民话语的重要内容。在欧洲白人的身份观念中,他们自认为高人一等,从来没有把有色人种视为同类,从古代欧洲人开始就认为,东方的亚非民族都属于没有开化的野蛮民族,他们是与西方文明相对的,有待于西方白种人的救赎。 西方殖民者将受殖者看作是没有思考能力和自我意识的他者,常常以西方人的价值尺度来衡量东方人:原始、落后、愚昧、肮脏等集一切因素之大成。这种东方视角的设定是一种文化霸权的产物,有着深厚的殖民主义侵略扩张的背景。萨义德在《东方学》中指出,不同时期的大量东方学著作中呈现出来的东方并不是历史上客观存在的东方,而是西方人的一种文化构想物,是西方为了确证‘自我’而建构起来的‘他者’。 ..................... 1.2独特的身世和人生经历 赛珍珠小说观形成的文化背景,主要来自三个方面:其一是独特的身世,作为传教士父母对她的影响,以及她在美国本土接受正规高等教育的经历;其次是赛珍珠在中国的亲身经历和中国传统文化的长期熏陶;再次是赛珍珠对西方小说观念的成功吸收与借鉴。 1892年出生于美国弗吉尼亚一个传教士家庭的赛珍珠,三个月大的时候就被传教士的双亲带到中国。她的父母赛兆祥和凯丽虽是虔诚的基督教传教士,但是他们对异族文化是相当宽容和开明的。“我父母的观点属于非正统性的,他们认为,中国人在每一方面都和我们是平等的,中国的文化,包括哲学和宗教,是值得尊重和学习的。” 赛珍珠的父母坚持不住镇江长老会为他们安排的英租界的大房子,而是选择同中国人混居住一起。这从一个侧面反映了他们对待异族文化的态度。家庭对待中国文化的开放态度,无疑对赛珍珠产生了重大影响。赛珍珠从孩提时候就树立了种族没有优劣、文化没有高低、宗教信仰无所谓贵贱的意识。 赛珍珠一生约有一半的时间在中国度过,其中在镇江生活的时间最长。镇江的人文地理环境和风土人情对赛珍珠世界观、人生观、价值观的形成起到了至关重要的作用。作为历史名城,镇江孕育出许多流芳百世的文化名家,如著述了《文心雕龙》的刘勰、撰写了《梦溪笔谈》的沈括。赛珍珠在镇江生活的岁月,系统地学习了中国传统文化和了解了中国的风土人情。 ................... 第2章赛珍珠小说观的内涵
1932年赛珍珠在华北语言学校分别作了题为《东方、西方及其小说》和《中国早期小说源流》的演讲。在1938年诺贝尔文学奖颁奖典礼上,赛珍珠以《中国小说》为题作了重要的演讲,她由此也成为第一位在如此重要的国际场合给予中国小说崇高评价的西方作家。自开蒙之时就长期浸淫于中国传统小说的赛珍珠,对中国小说的认识和研究也有一个不断发展和深化的过程。 在对中国小说的论述过程中,赛珍珠提出了很多后来被她不断重申和不断完善的观点,所以发展到1938年,也就有了集其阅读与研究中国小说之大成,代表了她对中国小说全部认识的,以《中国小说》为题的这次演讲。下面将以这三篇演讲词为具体讨论对象,分别从小说发展的历史和功用,小说内容以及小说创作技巧等几个方面全面阐述赛珍珠小说观的内涵。
2.1小说的发展史、地位和功能 中国小说的发展有着悠久的历史,经历了许多不同的发展阶段,正如鲁迅先生在《中国小说史略》中所归纳总结的:远古神话,六朝之鬼神志怪,唐宋之传奇,宋元之话本、拟话本,元明之讲史,明之神魔小说、人情小说,清之讽刺小说、狭邪小说、公案小说、清末之谴责小说等阶段。1933年,赛珍珠曾与前来拜访她的章伯雨谈起她非常重视鲁迅先生的《中国小说史略》,并且表示她愿意在将来做一部类似的《中国小说史》。可见赛珍珠对中国小说的发展历史是非常熟悉的。 ....................... 2.2 小说的内容 赛珍珠认为,中国小说扎根于人民,为了满足平民需要而作的目的,使得中国小说的内容“凡是构成人们生活的无所不写,不论是上层人的生活还是下层人的生活”②。在中英小说的对比中,赛珍珠指出:“英国小说是以比较新鲜的形式写出来的,而中国小说是人们写了一次又一次,并且一次比一次长的情形下,先通过口头流传,然后写成短篇的文字,最后才以加上了许多这样那样的内容的小说形式出现。”中国几乎没有一部独立的小说巨著,它们大多是对史书记载和说书人口中的朝廷更迭的故事的进一步发展,“最开始它们只是支离破碎的拼凑,随着时间的推移,新的作者开始关注这些故事中某个具有中心环节作用的人物,并形成某种统一”④。可以说,赛珍珠是比较清醒地认识到了中国小说过多依赖原始材料,因而缺乏独创性的状况的。 对此,赛珍珠通过中英小说的比照,表现出了非常开放的包容态度:“西方,对独创力进行大加褒扬的明确的准则,至少是自从小说诞生以来就确立了的........,可是我们换个角度想想,我们的传统不是中国的传统,在中国如果照搬另一作品的格式或情节就是对那一作品的一种肯定和赞赏,几百年以来,模仿和照搬优秀古典作品和伦理故事的内容其实也有其特殊的原因。”①尤其可贵的是,赛珍珠认识到,中国小说缺乏独创性在另一个侧面恰恰体现了它的“人民性”,这使得中国小说免受文人刻板、僵化文风的束缚,充满生机和活力,能够充分反映民生疾苦。 .........................
第 2 章 赛珍珠小说观的内涵 ...........................13 2.1 小说的发展史、地位和功能........................13 2.2 小说的内容 ................................................18 2.3 小说的创作技巧 .........................................19 第 3 章 赛珍珠小说观的特点 ...........................25 3.1 双重视角 ...................................................25 3.2 中国故事 ...................................................27 3.3 中国形式 ...................................................29 ........................ 第 3 章 赛珍珠小说观的特点
每一个人都有一个自我的文化身份标签或标识,赛珍珠也不例外。萨义德的《东方学》问世以后,西方对东方的假想建构就引起了后殖民学者的严重关注。东方与西方之间的那种对立,在《东方学》中得以全面展现。对于欧洲而言,亚洲和非洲是异质的“他者”。因此,身份的定位在后殖民的文化批评领域是极为重要而且必要的。传统和现代化是近代中国知识分子论战的焦点,尽管中西文化各有所长,但是由于中国复杂的国内和国际环境,在历次论争中对两种文化的不同选择就代表着倒退与进步,反动与革命。所以中国先进知识分子在这个问题的选择上毫不犹豫地显示了坚定的革命性。 赛珍珠却反其道而行之,她通过对中国小说艺术表现形式和手法的分析和阐释,试图揭穿西方宏大话语的虚假性,并以此来打破西方权威。同时,从历史文化的维度看,赛珍珠虽然精通中国传统文化,但是,她的文化身份构成中,仍然有很大的美国文化的因素。从某种程度上讲,她已经成为东西方文化夹缝中的人,既同时属于这两个世界,但又不属于这两个世界中的任何一方。从另外一个角度来看,这种双重文化背景使得赛珍珠能够较少地受到一些具体历史事件和民族情绪的影响,从而更加客观地认识和评价中国传统小说思想。所以,本文认为赛珍珠小说观的特点表现在作家本人的叙事身份上。叙事身份由三个方面组成:双重视角。在赛珍珠身上,既有东方传统,又有西方精神。 ................ 结语 赛珍珠是学习中国古代小说技巧最成功又做到中西结合的杰出作家之一。探究赛珍珠小说观的价值,主要体现在以下三个方面:赛珍珠生活在中国文化的转型时期。与同时期大部分中国学者全盘西化、盲目学习西方不同,赛珍珠对中国古典小说推崇有加。她严厉批评“五四”以后新文学运动阵营中的现代作家,他们都采用了西方小说的形式与创作方法,而基本上摒弃了中国传统小说的精粹。她虽然也看到了近代中国的贫穷与落后,但是她与“五四”时代的中国知识分子不同,没有将中国的贫困与中国的传统文化牵强附会地联系在一起。这在一定程度上体现了赛珍珠对中国文化走向的独立思考。 正因为如此,赛珍珠在发表以《中国小说》为题的诺贝尔文学奖授奖演讲时,首先就明确地界定了中国小说:“我认为的中国小说,指的是地道的中国小说,不是指那种杂牌产品,即现代中国作家所写的那些小说,这些作家受外国影响太多,所以对他们自己国家的文化财富却处于茫然无知的状态。” 在谈到佛教对中国小说的影响时,她说:“我觉得这些佛教对中国小说的影响,实际上也不能称之为国外影响,因为佛教是在失掉了大部分外国的特征,演变成中国的模式之后,才渗进了中国的文学作品。”赛珍珠为了维护中国古代小说的纯洁性和优越性,完全排除外来文化对中国小说的影响,虽然有失偏颇,但是从以上的论述中,我们可以看到她是反对中国走西化道路的。......
参考文献(略)